TransPerfect Media au 77e Festival de Cannes

TransPerfect Media sera présent au 77e Festival de Cannes avec de nombreux films sélectionnés sur lesquels ont été fournis sous-titrage, traitement et/ou postproduction ainsi qu’avec nombre des membres de ses équipes.

Films sélectionnés

Sélection officielle
Compétition
- The Apprentice, d’Ali Abbasi sous-titrage français pour Metropolitan
- L’Amour ouf, de Gilles Lellouche : bruitage et sous-titres anglais pour Trésor Films
- Motel Destino : traitement des rushes 16 mm et scan 4K 16 bits, sous-titres français et anglais pour Maneki Films
- Marcello Mio : sous-titres français et anglais pour les Films Pelleas
- Megalopolis, de Francis Ford Coppola : ST FRA + ANG + DCP pour Pathé
- Caught by Tides : sous-titres français (recalage) et sous-titres anglais pour Ad Vitam
- Limonov : The Ballad of Eddie, de Kirill Serebrennikov : sous-titres français et anglais pour Paté

Hors compétition
- Furiosa : une saga Mad Max, de George Miller : sous-titres français pour la Warner.
- Le Deuxième acte, de Quentin Dupieux : DCP et sous-titres anglais et pour Chi Fou Mi Productions
- Twilight of the Warriors : Walled In, de Soi Cheang : DCP et sous-titres anglais pour Metropolitan
- The Surfer, de Lorcan Finnegan : sous-titres français pour The Jokers films
- Veteran 2, de Ryoo Seung-Wan : DCP, sous-titres anglais et français pour CJ EMN.
- Le Compte de Monte-Christo, d’Alexandre de la Patellière et Mattieu Delaporte : sous-titres français et anglais pour Pathé.

Un Certain Regard
- L’Histoire de Souleymane, de Boris Lojkine : sous-titrage anglais et français pour Unité SA
- Le Procès du chien, de Laetitia Dosch : bruitage, sous-titres sourd et malentendant et audiodescription.
- When the Light Breaks, de Rúnar Rúnarsson : sous-titres français pour Jour2Fête.

Séances spéciales
- Spectateurs, d’Arnaud Desplechin : sous-titres français et anglais pour CG Cinéma.
- An Unfinished Film, de Lou Ye : sous-titres français et anglais pour Bac Films.

Cannes Première
- Rendez-vous avec Pol Pot, de Rithy Panh : ST FRA et ANG, ADE, SME
- Maria, de Jessica Palud : postproduction image et son, sous-titrage anglais et français.

Cannes Classics
- Napoléon : sous-titres français et anglais des cartons pour la Cinémathèque française.
- Rose de la mer, de Jacques de Baroncelli : DCP et sous-titres anglais pour Pathé.
- Les Années déclic, de Raymond Depardon : restauration 4K image et son pour Les Films du Losange
- Jacques Demy, le rose et le noir, de Florence Platarets : sous-titres anglais pour Les Films du Losange.
- Il était une fois Michel Legrand : mixage pour David Hertzog Dessites

Semaine de la Critique
- Baby, de Marcelo Caetano : sous-titres français et anglais pour Still Moving.
- Les Fantômes, de Jonathan Millet : postproduction image et son.

Quinzaine des Cinéastes
- Volvereis, de Jonas Trueba : sous-titres français pour Les Films du Worso.

ACID
- Mi bestia, de Camila Beltrán : postproduction image, DCP, sous-titres anglais et français. Distributeur New Story.

Seront présents à Cannes

Barnaby Wass, Cécile Rouveyran, Benoit Provost, Benjamin Alimi, Florence Parik, Yann Legay, Benoit de Malartic, Etienne Magain, Jacques Barreau, Laurie Dumas, Nicolas Baudens, Rodolphe Ploquin, Emmanuelle Bouziguet, Arthur Binot.