Two Pictures a Day in Siberia : third week

From 8 to 14 February 2015

par Gilles Porte La Lettre AFC n°253

[ English ] [ français ]

This is the continuation of the daily photo journal that Gilles Porte, AFC, has been keeping while shooting Safy Nebbou’s film The Consolations of the Forest in Siberia. Gilles has been asking other members of the team to give him one of the two photos sent to us every day, and writes the legends himself. Take a look at these images from their third week on location.
Stade au Baïkal… - Petite pensée pour mon ami Bernard Chambaz qui aurait aimé « taper le cuir » sur ce terrain de foot qui donne sur le lac Baïkal et dont on peut apprécier la perspicacité des concepteurs, qui n'ont pas choisi d'imaginer un gardien de but de l'autre côté… <i>(Gilles Porte, dimanche 8 février)</i>
Baikal Stadium
My thoughts go out to my friend Bernard Chambaz who would have liked to shoot a ball on this football field on Lake Baikal. We can appreciate the designers who forgot to plan for a goalie on the other side… (Gilles Porte, Sunday 8 March)


Faille… - Cyril était électricien sur <i>Quand la mer monte</i> (2003)… Je sais depuis longtemps que c'est un grand photographe… <i>(Photo Cyrille Girard, chef électricien, dimanche 8 février)</i>
Crack
Cyril was a spark on When the Sea Rises (2003)… I have long known that he is a great photographer… (Photo by Cyrille Girard, gaffer, Sunday 8 February)


Liudmila… - Safy doit expliquer longuement à cette dame d'origine bouriate pourquoi sa demeure l'intéresse et comment cette maison intervient dans son histoire… Les repérages s'éternisent mais nous (Arnaud, régisseur – Frédéric, directeur de production – Louna, 1<sup class="typo_exposants">re</sup> assistante réa – Cyril, chef décorateur – et moi-même) savons tous à quel point il est important de respecter ce temps-là malgré un planning de repérages extrêmement délicat… <i>(Gilles Porte, lundi 9 février)</i>
Liudmila…
Safy has to spend a long time explaining to this Buryat woman why her home interests him and how her house will feature in his story… The scouting is taking forever, but we – Arnaud, the location manager, Frédéric, the production manager, Louna, the 1st assistant director, Cyril, the production designer, and myself — all know how important it is to take one’s time during this phase despite our extremely tight scouting schedule. (Gilles Porte, Monday 9 February)


Repérages… - Souvent Louna s'arrête pour photographier des gens aux détours de repérages… <i>(Photo Louna Morard, 1<sup class="typo_exposants">re</sup> assistante réalisateur, lundi 9 février)</i>
Scouting...
Louna often stops to take photos of people we encounter whilst scouting… (Photo by Louna Morard, 1st assistant director, Monday 9 February)


Crépuscule… - Nous souhaitons le temps gris pour de nombreuses séquences dans cette région du monde où pourtant l'ensoleillement est comparable à celui de la… Californie ! <i>(Gilles Porte, mardi 10 février)</i>
Dusk...
We hope we’ll have overcast weather for a lot of scenes in this region of the world where, nonetheless, the average amount of sunlight is comparable to that of California ! (Gilles Porte, Tueday 10 February)


Détail maquillage… - Le travail de Myriam contribuera énormément à rendre crédible l'image du film de Safy… <i>(Photo Myriam Kimas, chef maquilleuse, mardi 10 février)</i>
Make-up close-up
Myriam’s work will contribute enormously to making Safy’s film look realistic... (Photo by Myriam Kimas, make-up artist, Tuesday 10 February)


Complètement givrée ! - J -1… Ultime aller retour à la cabane Teddy… La glace qui se forme sur les vitres nous réservera chaque matin des compositions différentes… <i>(Gilles Porte, mercredi 11 février)</i>
Completely frozen !
Day before we begin shooting… Last round trip visit to Teddy’s cabin… The ice that forms on the windows will surprise us with a different composition every day… (Gilles Porte, Wednesday 11 February)


Nature morte… - Les images fixes données par d'autres membres de l'équipe de tournage me révèlent parfois des choses que j'ai n'ai jamais vues, même en étant passé plus de dix fois devant… <i>(Photo Vladimir Demtchikov, acteur, mercredi 11 février)</i>
Still Life
The stills provided by other members of the film crew sometimes reveal to me things I had never seen before, even though I’ve walked right past them at least 10 times… (Photo by Vladimir Demtchikov, actor, Wednesday 11 February)


Rubans de couleurs - Premier jour de tournage : c'est parti ! Safy – en rouge, à gauche – a-t-il accroché, pour conjurer le mauvais sort, un ruban de couleur sur le faux poteau Chamane que Cyril a installé ? <i>(Gilles Porte, jeudi 12 février)</i>
Coloured Ribbons
The first day of shooting : here we go ! Has Safy (in red, on the left) actually hung a coloured ribbon on the fake totem pole that Cyril set up as a good luck charm ?(Gilles Porte, Thursday 12 February)


Cyril et son équipe de Sibériens… - Cyril trinque avec ceux qui l'ont aidé à poser son poteau chamane… Dans quelques heures les acteurs feront de même pour les besoins du scénario. <i>(Photo Irina Semibratova, équipe déco, jeudi 12 février)</i>
Cyril and his crew of Siberians
Cyril toasts with the people who helped him erect his totem pole… In a few hours, the actors will be doing the same as part of the script. (Photo by Irina Semibratova, art department crew, Thursday 12 February)


Rex fait son cinéma ! - Le chien de Samia, notre chauffeur, nous accompagne tous les matins en précédant ou en suivant le véhicule de son maître pendant plusieurs kilomètres… C'est donc tout naturellement que Safy décide de lui faire faire de la figuration en lui demandant de courir derrière notre UAZ de jeu dans lequel est caché notre chauffeur… Pour se rendre sur le décor, il bénéficie exceptionnellement du réconfort de Lisa, assistante réalisatrice, et de Frédéric, directeur de production, car Samia nous alerte sur le fait que jamais son chien ne monte à l'intérieur de son véhicule et qu'il ignore tout des réactions qu'il aura… <i>(Gilles Porte, vendredi 13 février)</i>
Rex makes a scene !
The dog of Samia, our driver, comes along with us every morning either by following or walking ahead of his master’s vehicle for a few kilometres… It was only natural that Safy decided to have him do some work as an extra by asking him to run behind the UAZ we’re using for the film in which we’ve hidden our driver… During the trip to the location, he gets special comfort from Lisa, the assistant director, and Frederic, the production director, because Samia has warned us that his dog has never been inside his vehicle before, and he doesn’t know how he might react… (Gilles Porte, Friday 13 February)


Pause déj… - Marie-Sophie, 1<sup class="typo_exposants">re</sup> assistante caméra, Laurent, ingé son, et Cyril, chef électro, pendant la pose repas… <i>(Photo Timothy Joanin, 2<sup class="typo_exposants">e</sup> assistant caméra, vendredi 13 février)</i>
Lunch break
Marie-Sophie, the 1st assistant camera, Laurent, the sound engineer, and Cyril, the gaffer, during their lunch break… (Photo by Timothy Joanin, 2d assistant camera, Friday 13 February)


Asya, 8 ans - Safy choisit de confronter Teddy (son personnage principal) à sept Bouriates qui ne se sont jamais retrouvés face à une caméra… Asya fait partie de cette famille recomposée pour <i>Dans les forêts de Sibérie</i>… <i>(Gilles Porte, samedi 14 février)</i>
Asya, 8 years old
Safy has chosen to make Teddy (his main character) meet seven Buryats who have never been in front of a camera before… Asya is part of this family assembled especially for Consolations of the Forest(Gilles Porte, Saturday 14 February)


Enfants bouriates - Je sais que dans quelques semaines ces enfants dessineront, comme d'autres, sur ma vitre… J'espère que Syrine, ma fille, m'assistera… <i>(Photo Cyril Gomez-Mathieu, chef décorateur, samedi 14 février)</i>
Buryat Children
I know that in a few weeks, these children will draw something on my sheet of glass, as many have done before them… I hope that Syrine, my daughter, will assist me… (Photo by Cyril Gomez-Mathieu, set designer, Saturday 14 February)

(Translated from French by Alex Raiffe)


  • Click here to see the series of images from the 1st week.
  • Click here to find out more about Gilles Porte’s project, read a plot summary of the movie, learn about the members of the camera crew and some technical specifications.